Det var tolkbristen i flyktingtäta Oskarshamn som fick Christian Bösche, röntgenläkare på Oskarshamns sjukhus, att utveckla det digitala hjälpmedlet som först lanserades 2016.

För cirka ett och ett halvt år sedan gjordes en stor uppdatering med ett 15-tal fraser specifikt för mammografi. Här förklaras till exempel att brösten kommer att pressas ihop och att vävnadsprov på en knöl kommer att tas med nål.

Fler fraser

Men allt kan inte sägas av en maskin och en av fraserna speglar tolkbristen: ”Vi kan inte göra undersökningen utan hjälp av en tolk. Du får gå hem. Vi bokar en ny tid med tolk. Kallelsen skickas hem till dig.”

Det totala antalet röntgenfraser är numera 56 och antalet språk har utökats från ett 30-tal till 42.

Läs också: Röntgenfraser på 30 olika språk

Patienten kan välja att läsa eller lyssna på instruktionen från röntgensjuksköterskan på sitt eget språk. För enklare undersökningar har verktyget varit till god hjälp, enligt de röntgensjuksköterskor som Vårdfokus talade med vid lanseringen.

– Verktyget har verkligen fått spridning och används även vid kliniker i andra delar av landet, säger Christian Bösche.  

Webbsidan finns här och är gratis och fri att använda. Den kan också laddas ner.